Összes oldalmegjelenítés

2023. július 30., vasárnap

Sophie Irwin: Hozományvadász ​hölgyek kézikönyve

 Nos, meglepett... mármint amit a könyv lapjain találtam, mert nem erre számítottam. Eszembe nem jutott volna a cím alapján, hogy egy Jane Austin-utánérzést kapok, sokkal inkább számítottam egy napjainkban játszódó, ízig-vérig modern, kicsit humoros, fordulatos strand-könyvre. Ehelyett jött a kosztümös romantikus... mégpedig egészen jónak mondható. ui: most, ahogyan beszúrtam a borítót a szövegbe, látom a tollas kalapka sziluettjét, aminek árulkodónak kellett volna lennie (ha nem e-könyvet olvasnék, :-) )

Nekem kicsit a Büszkeség és balítéletre hajazott, spoiler jön: ahogyan a fő ellenségek egymásba szeretnek mindenképpen, bár az már az első fejezeteke során egyértelmű, hogy a történet így végződik. Néhol, igaz el kell ismerni, hogy nagyon ritkán, leül kicsit, belassul, de azután felpörög újra, újra lendületet kap a sztori. Annak ellenére, hogy első könyves, fiatal írónő (elég kevés adat fellehető róla neten, még az idegennyelvű oldalak is eléggé szűkszavúak), egészen ügyeske, a következő könyveibe is belekóstolok, de azért remélem azok már nem nem kosztümös romantikusok lesznek, :-)

Mindent összevetve, egészen jó volt, bár számomra teljesen idegen egy olyan világ ahol az a cél, hogy ifjú hölgyeknek ne kelljen dolgozni, hogy a házasság nem szerelem, vagy legalábbis valamilyen vonzalom (és itt nem a pénzre gondolok) alapján köttetik, hogy egy nő ilyen mértékig kiszolgáltatott legyen... ez már a Jane Austin könyvekben is zavart... de hát ugye, mint tudjuk Jane Austin az emberi jellemek ábrázolásában jeleskedett, nem annyira a társadalmi visszásságokéban. Meg hát ő, mint a kor szülötte nem is ismert más társadalmi viszonyokat.

Nos, nem is csépelem tovább:

10/8


 

És akkor jöjjön a hivatalos fülszöveg:

Kitty Talbotnek mihamarabb pénzre van szüksége. Pontosabban egy vagyonos férjre. Az apja tekintélyes adósságot hagyott maga után, és a lánynak mindössze három hónapja maradt, hogy megmentse a családját az anyagi csődtől.
Kitty soha nem riadt vissza a kihívásoktól, így ebben a szorult helyzetben is feltalálja magát: összecsomagol, és elindul egész Anglia legkíméletlenebb hadszíntere, a londoni bálok világa felé.
Műveltségben és kifinomultságban talán elmarad a többi ifjú hölgy mögött, de eltökéltsége, csökönyössége és leleményessége minden akadályon átlendíti őt. Bízik benne, hogy még a báli szezon vége előtt megkérik a kezét, egyvalakivel azonban nem számol: Lord Radcliffe-fel. A nagyvilági, kissé tartózkodó gróf átlát a szitán, azonnal rájön, hogy Kitty egy mindenre elszánt, pénzéhes hozományvadász, ezért elhatározza, hogy keresztülhúzza a számításait, kerül, amibe kerül.
Vajon sikerül Kittynek megmentenie a családját a teljes kiszolgáltatottságtól? Egy perc vesztegetni való ideje sincs, és senki, még egy lord sem állhat az útjába.

,,A főhősnő hihetetlenül modern: sziporkázóan szellemes, stílusos és tele van energiával. A történet minden tekintetben Austent idézi. Alig győzök betelni vele!" - JANICE HALLETT

,,Merész, szellemes, vidám... A Bridgerton-rajongók odalesznek érte." - NITA PROSE

,,Ritka gyöngyszem ez a regény. Mint egy Georgette Heyer-könyv egy csipet huncutsággal megbolondítva. Csupa érzelem, csupa romantika." - BETH MORREY

,,Ez a regény a leggyönyörűbb főhajtás Georgette Heyer előtt, ugyanakkor különleges, modern érzékenység hatja át... Remek olvasmány!" - HARRIET TYCE

2023. július 24., hétfő

Andrew Wilson: Agatha Christie és a suttogó orvos

 Hááát... már megint hát-tal kezdődik...

Nos, nagyon méltó akart lenni Agatha Christie-hez, felvonultatott a szerző minden csavart, minden következtetést, minden olyan eszközt, ami Agatha Christie-re jellemző lehetett volna (hangsúlyozom: lehetett volna!), de ... az a fránya "de"... háááát, nem sikerült.

Nekem erőltetett volt, nem is kicsit; valahogy hiányzott belőle, amitől egy A.Ch. regény/krimi a legborzasztóbb gyilkosság ellenére is szórakoztató tud lenni, ellenben volt benne gyötrődés, lelki kényszer, stb... summa summárum, nekem nem jött be. És ez a szenvedés 316 oldalon át tartott.



10/3

A hivatalos fülszöveg:

A suttogva beszélő, fura orvosnak egyetlen célja, hogy a krimik királynő ölje meg helyette a feleségét. Kövesse el úgy, hogy sose derüljön rá fény. Agatha Christie-nek az eddigi legjobb ötleteire van szüksége, hogy kimásszon a gonosz csávából.Andrew Wilson bestseller AGATHA CHRISTIE-sorozatának első kötetét tartja kezében az olvasó. A regények alapötlete amennyire egyszerű, annyira rafinált is. Nem titok, hogy Agatha Christie zseniálisan csavaros krimiket írt.  De vajon képes lett volna a valóságban kitervelni a tökéletes bűntényt? Aztán cserébe csapdába csalni, aki rá akarta őt venni a gyilkosságra? És milyen lett volna nyomozóként? Hasonlóan mesteri logikával jött volna-e rá az igazi esetek megoldására, mint az általa teremtett Hercule Poirot és Miss Marple?

2023. július 12., szerda

Filmek, moziélmények

 Indiana Jones és a sors tárcsája     

A történet továbbra is kb olyan hihetetlen, kissé már misztikus (helyenként nyakatekert), mint a többi Indy-filmben, ha azok tetszettek, ez is tetszeni fog. Túlpörgetett akciójelenetekkel zsúfolt 2 órás szórakozás; nem szabad tőle sokat várni és akkor jó szórakozás.

 

 Mission impossible 7    

Ez a film pedig jó hosszú, szintén rogyásig tömve (őrült) akcióval, kisebb-nagyobb logikai bukfencekkel, és a jó öreg amerikai hagyományok szerint a gonosz-holtak jól felkelnek benne. 
Szórakoztató film, csak a helyén kell tudni kezelni!
 
 

 





 

Gabriel Garcia Marquez: Száz év magány

 Biztosan bennem van a hiba, de nekem kicsit se füle, se farka nem volt...

Valószínűleg az elmúlt 40 évben is azért nem olvastam, mert nincs dolgunk egymással...

Biztosan a világirodalom nagy remeke, de engem nem talált el. Sajnálom.


 Éppen 50 éve, 1967-ben jelent meg a kolumbiai író regénye, amely egy csapásra világhírnévre emelte szerzőjét, de a Száz év magány, a "mágikus realizmus" klasszikusa ma is ugyanolyan friss, rejtelmes és varázslatos, mint születésekor. A könyvet, amely immár közel 40 nyelven látott napvilágot, a magyar olvasók Székács Vera míves fordításában vehetik kézbe

Csonytváry kiállítás 2023

 

Gyönyörű volt, egy csoda... hihetetlen színeket használt Csontváry, a legvalószínűtlenebb helyeken vakító fehérek, világító sárgák... korának meg nem értett művészóriása.

Legnagyobb fennmaradt alkotását a Baalbek-et fuvarosok akarták megvenni kocsiponyvának Csontváry halála után... hihetetlen.

A türkiz egek, a rózsaszín hegyek, lenyűgöző színek-formák, millió szimbólummal.

Valerie Perrin: Másodvirágzás

 Tetszett! Nagyon bejönnek azok a könyvek, amelyekben több szereplő meséli el a maga szemszögéből a történetet, vagy az író több szempontból is körbejárja a történéseket.

Nos, ez a könyv is ilyen, ráadásul európai, kortárs, ráadásul az én korosztályomból kerültek ki a főszereplők. Attól, ahogyan fejezetenként váltunk az elbeszélők/szereplők/szemszögek között végig mozgásban marad a történet, nem ül le, lüktet; ráadásul finoman apránként bomlik ki a konfliktus, de még  a be- és felvezetés sem ül le, az is érdekes, bár így, hogy visszagondolok, eléggé hosszú, de egy percig sem unalmas. Amikor pedig berobban a konfliktus... bummm... engem letaglózott... innentől a történetet akár drámai romantikus kriminek is nevezhetnénk, mert minden van benne (, mint búcsúban...).

Elég mélyre nyúl az érzelmek tengerében az írónő: szerelem, titkos viszonyok, hűség, szerelem, gyerek, magány, halál... voltak pillanatok, amikor megkérdeztem magamtól: "Kellett ez nekem?", de igen, kellett. Amellett, hogy szórakoztató, pergős, cselekményes, érzelmileg megérint, bevonódunk nagyon ügyesen a történetbe.

10/9

A hivatalos fülszöveg:

Violette egy francia kisváros temetőgondnoka. Férje tizenkilenc éve eltűnt az életéből, de a nő nem kerestette, hiszen már rég nem volt mit mondaniuk egymásnak. A férfi minden nap felpattant a motorjára, és mogorván, idegen nők illatát árasztva jött haza - ha egyáltalán hazajött.
Violette békében és nyugalomban él a temetőben: ápolja a veteményesét, feljegyzést készít minden temetésről, a gyászbeszédekről, gondozza a sírokat és a temetőkertet éppúgy, mint a hozzá betérő gyászolók lelkét. Mindenkihez van egy megértő szava, a temető három sírásójához barátság fűzi. Egy nap beállít hozzá egy nyomozó, aki anyja végakaratát teljesítve az asszony urnáját jött elhelyezni egy számára ismeretlen férfi nyughelye mellé. Különös kapcsolat alakul ki közöttük, és lassan megismerjük nemcsak a nyomozó édesanyjának különös szerelmét, de Violette, a férje és a kislányuk történetét is. Az újabb és újabb találkozások, történetek, a sírfeliratok mögött megbúvó életek és egy izgalmas nyomozás kaleidoszkópszerűen kapcsolódik össze Violette sorsával, aki nem halogathatja tovább, hogy választ találjon a kérdésre: túl lehet-e lépni a legmélyebb fájdalmon, amit el tudunk képzelni, és újra lehet-e kezdeni az életet?

Az utóbbi évek legnagyobb példányszámban elkelt francia regényét 26 nyelvre fordították le, Franciaországban több mint egymillió példányt adtak el belőle, Olaszországban a 2020-as, karanténban töltött év legnépszerűbb könyve volt, és számos irodalmi díjat nyert.